当前位置: 首页 » 英语学习方法 » 关于“特金会”,你应该知道的英语冷知识

关于“特金会”,你应该知道的英语冷知识

见面了!终于见面了!在历经了1个多月的“见面、不见面、见面、不见面……”的纠结后,让世界各大媒体都为他们焦头烂额后,吸引了全地球的“吃瓜群众后”……终于,在6月12日上午9点,这个值得纪念的日子里,美国总统特朗普和朝鲜最高领导人金正恩见面了!这是令人难以置信的示好,为世界最大的核国家和最封闭的国家开启了一个新篇章。那么这次“特金会”中两位领导人都谈了哪些内容呢?今天的英语口语学习来了解下这些你应该知道的“特金会”小知识。

一、“特金会”的人物和地点

1.主要参与人

美国总统特朗普 US President Donald Trump

朝鲜最高领袖金正恩 North Korean leader Kim Jong-un

新加坡总理李显龙 Prime Minister of Sigapore Lee Hsien Loong

韩国总统文在寅 South Korean President Moon Jea-in

2.会晤地点

新加坡圣淘沙岛 Sentosa Island。圣淘沙Sentosa源自马来语,意为“和平与宁静”。其曾用名Pulau Blakang Mati,马来语意为“死亡从身后降临的岛”。19世纪英国殖民时代,作为印度殖民地到英国本土的中转站和通往中国的跳板,英国投入了大量人力物力,将该岛建设成为重要的中转港。后来,日军突袭成功,将该岛变成盟军战俘营的同时,残酷镇压华人抗日活动,大肆屠杀华人男性,海滩上的尸体数以千计。1967年,英国人将该岛交还新成立的新加坡政府,遂改名为圣淘沙,并不断建设将其打造为国际度假胜地。

二、“特金会”会晤双方主要诉求

美:朝鲜半岛无核化 Denuclearisation on the Korean peninsula

朝:解除经济制裁 lift ecomomic sanction、允许引进外国投资 be allowed to introduce foreign investment

三、“特金会”会晤时间轴

1.2017年初

朝鲜试射弹道导弹 conducted ballistic missile tests

美国说服联合国加强对朝制裁 sought to tighten UN sanction on North Korea

2.2017年9月

朝鲜进行第六次核试验 carried out the 6th nuclear test

3.2018年初

韩国冬奥会,朝韩关系融冰

The warming relation beteween North and South Korea starts during the Winter Olympics

4.2018年3月

特朗普同意与金正恩私人会谈

Trump accepted an invitation from Kim to meet in person

5.2018年6月12日

特金会正式举行

Trump and Kim will meet for a summit on Tuesday.

四、“特金会”会晤具体内容

二人见面后进行了“世纪握手”长达数10秒钟,双方全程面带微笑,不像在抵达酒店时那么严肃了。

The handshake lasted about 10 seconds. Both wore smile during the handshake, unlike the serious look when they arrived at the hotel.

金正恩在见到特朗普后,直接用英语问候道:“见到您很高兴,总统先生。”

"Nice to meet you, Mr President," Mr Kim said to Mr Trump in English.

而特朗普则轻轻地拍了拍金正恩的胳膊和后背,随后两人去了会议室。

在第一次握手结束后,特朗普在媒体公开环节表示,今天会是巨大的成功。他说:““我真的感觉很好。我们将展开很棒的讨论,我认为会是巨大的成功。这将是巨大的成功。这是我的荣幸,我们将有一段很棒的关系,毫无疑问。”

Donald Trump: "I feel really great. We’re going to have a great discussion and Ithink tremendous success. It will be tremendously successful. And it’s myhonour and we will have a terrific relationship I have no doubt."

金正恩则表示,“来到这里不容易。以往的偏见和做法阻碍了我们向前的道路。但是我们克服了它们,今天我们才来到了这里。”

KimJong-un (via translator): "Well it was not easy to get here. The past…and the old prejudices and practices worked as obstacles on our way forward.But we overcame all of them and we are here today.

特朗普不住地点头,说道:“说得对(That's true)”,并为金正恩竖起了大拇指。

以上就是今天的日常英语资讯,从两国的诚意可以看得出,未来都会一步步实现他们的联合声明。

未经允许不得转载:一线口语怎么样【收费标准|学费价格】-一线口语最新评价 » 关于“特金会”,你应该知道的英语冷知识

赞 (0)
分享到:更多 ()